採用情報
全員が「チーム一丸」の精神で、私たちと一緒にWysiWygを作り上げていく、
やる気のある方の応募をお待ちしております。
やる気のある方の応募をお待ちしております。
フリーランス登録
- 募集分野データベース業務内容
医学薬学論文抄録への索引付け作業
応募資格【必須条件】
- 医学・薬学分野の文献において、索引付け(キーワード付与)の経験を有する方。
【より望ましい条件】
- 文献データベースに関する知識を有する方。
- サブヘディング索引に関する知識、索引経験を有する方。
- 医学・薬学分野の英語学術論文を理解する知識と英語力を有する方。
募集は終了しました - 募集分野医学薬学分野の翻訳チェック(英日・日英)業務内容
医学薬学分野の申請関連文書の翻訳チェック(英日・日英)
※誤訳・訳抜け、用語の適切な使用、文体の統一、関連文書や用語集/スタイルガイドとの整合性等をチェック・修正します。
※業務量は案件・時期によって異なります。
応募資格- PC環境(OS:Windows10 22H2またはWindows11、ソフトウェア:Microsoft Office 2016以降またはMicrosoft 365[Word、Excel、PowerPoint必須])が整っており、携帯電話以外のメールアドレスを所有していること。
- 医学・薬学分野の知識を有しており、申請関連文書の翻訳または翻訳チェックの経験が2年以上(証明は不要、自己申告)ある方
- トライアルにて適性を判断します。
トライアル合格後に面談のうえ、契約・登録となります。 - 応募時に翻訳の言語方向をお知らせください。
- 募集分野チェック業務内容
医学・薬学系の翻訳文書(英日・日英)における特定項目のチェック作業。
※原文と訳文を照らし合わせて、数値、固有名詞等の表記、文章抜け、レイアウト等を確認する作業です。翻訳内容のチェックではありません。
※業務量は案件・時期によって異なります。応募資格- PC環境(OS:Windows10 22H2またはWindows11、ソフトウェア:Microsoft Office 2016以降またはMicrosoft 365、Word、Excel必須)が整っており、携帯電話以外のメールアドレスを所有していること。
- 経験は問いませんが、一定程度の英語力、細かいことに目を配る注意力が必要となります。
- トライアルにて適性を判断します。
トライアル後に面談のうえ、契約・登録となります。
募集は終了しました - 募集分野データベース業務内容
医学薬学論文抄録(英語)の機械翻訳結果の校閲、修正作業
応募資格・医学・薬学分野の英語学術論文を理解する知識と英語力を有する方
・医薬翻訳およびそれに類する経験をお持ちの方優遇
・文献抄録作成およびキーワード付与の経験のある方優遇募集は終了しました - 募集分野翻訳, 特許業務内容
特許公報の翻訳(英、独、仏、露、西、葡、中、韓文の和訳、和文英訳、中文英訳、英文中訳)
特許中間処理文書の翻訳(英、独、仏文の和訳、和文英訳)
※応募される言語(英文和訳、和文英訳、独文和訳など)を「採用・応募フォーム」の「その他」欄にご記入ください。応募資格- 化学(有機・無機・高分子)、生物学、薬学等技術系の知識を有する方
- 特許翻訳の経験者またはそれに類する経験をお持ちの方
募集は終了しました - 募集分野翻訳業務内容
国内外の副作用情報、薬事ガイドライン、SOP等の翻訳及びチェック
CIOMS、感染症症例票(CIOMS→様式2等)の翻訳及びチェック応募資格- 医学・薬学分野の知識を有する方、医薬翻訳の経験者またはそれに類する経験をお持ちの方
- 週に平日3日以上9:30~18:00で働ける方(作業時間の相談可能です)
- 製薬会社での翻訳経験がある方優遇
募集は終了しました